Med lanseringen av den första teasern för Netflixs live-action-anpassning av En bit , långvariga fans av serien ser Straw Hat Pirates från ett nytt perspektiv. Tack vare den förtjusande huvudrollen i showen känns dessa versioner av Luffy, Zoro, Nami, Usopp och Sanji bekanta. Och ändå, enbart för att mediet är så annorlunda, får det fans att tänka kritiskt kring att översätta stråhattar till den verkliga världen. För det ändamålet kommer en gammal SBS där mangaka Eiichiro Oda diskuterade karaktärers verkliga nationaliteter tillbaka in i konversationen på ett stort sätt.
SBS är ett fråge-och-svar-segment i slutet av varje kapitel i varje volym av En bit . Fans skickar in brev – ibland med frågor, väldigt ofta med gags – och Oda kommer att svara. Det är en älskad affär som illustrerar en intim relation mellan författare och publik som sällan sett någon annanstans. Ibland kommer Oda att ge viktig kanoninformation i SBS. Nyligen släppte han hela Zoros släktträd. Andra gånger kommer han att ge intryck som skulle kunna vara kanon men kan definitivt ändras om det behövs.
Saken med verkliga nationaliteter är helt avgörande det senare. Frågan var om En bit utspelade sig i den verkliga världen, vilka länder skulle de nio stråhatterna komma ifrån? (Frågan föregår Jinbes officiella rekrytering, även om Oda tillfrågades om Jinbe senare.) Oda svarade med den viktiga bestämmelsen, Tja, jag lägger bara det som passar med karaktärens bild. Han utvecklar inte heller sitt beslutsfattande.
Jag nämner detta eftersom typen av clickbait har skapat en över - betoning på dessa svar, som alla bör tas med en nypa salt. Oda följde definitivt dessa vibbar när han stöpte stråhattarna, vilket visar att dessa svar inte kom från ingenstans och stämmer överens med hans vision. Men de är inte kanon. Dessa svar är också 12 år gamla. Man skulle hoppas att om någon frågade Oda om detta nu, skulle han ha ett bättre svar för Usopp, av skäl som vi kommer in på inom kort.
john wick var du ska titta
Relaterad: De 10 bästa One Piece-karaktärerna på Attack of the Fanboy
Luffy: Brasilien
(Toei-animation)
Det här är väldigt vettigt för mig. Den stereotypa bilden av Brasilien är en plats där människor spelar mycket musik, äter mycket mat och i allmänhet prioriterar att ha kul – de är trots allt kända för karnevalen. Allt detta är bara Luffy i ett nötskal.
Luffys live-action skådespelare, Iñaki Godoy, är mexikansk, inte brasiliansk. Ändå känns det rätt att se Oda ha en roll i rollbesättningen och att välja en latinsk skådespelare.
biten tv-serie
Roronoa Zoro: Japan
(Toei-animation)
Zoro utstrålar mycket av egenskaperna hos en mer typisk shounen-protagonist – och därför den mainstream idealiserade versionen av japansk manlighet. Han är stoisk och cool under press, men under det bryr han sig djupt om sina nära honom. Han är också den bofasta svärdsfäktaren och (spoilervarning, även för anime-tittare) härstammar från samurajer. Så, ärligt talat, inga överraskningar här. Zoro är vilt populär i Japan att starta upp. Hans popularitet överskuggar nästan Luffys, särskilt bland programmets manliga fanskara.
När det gäller Netflix-anpassningen är Mackenyus föräldrar japanska, men han växte upp i LA. Han bor för närvarande i Japan och är rent ut sagt känd där. Så det finns en återuppringning till Odas SBS-svar här också.
Namn: Sverige
(Toei-animation)
Det här är en där jag tror att Oda sa att han mest baserade samtalet på karaktärens utseende checkar ut. Det mest svenska med Nami är utan tvekan hennes orangea hår. Utöver det känns Sveriges hälsosamma konstfinansiering, härliga sjukvård och allmänna socialistiska politik i strid med Namis våldsamma penningjakt. Som föddes ur trauma – ingen bedömning.
Emily Rudd, Namis live-action skådespelerska, berättade att hon kommer från Minnesota. Det finns historiskt sett så många skandinaviska bosättare i Minnesota, det finns bokstavligen en sida på statens turistwebbplats med titeln Omfamna den nordiska livsstilen i Minnesota . Tydligen är den nordiska livsstilen på trend som aldrig förr. Vem visste? (Jag är också en mellanvästern, för protokollet.)
Usopp: Afrika
(Toei-animation)
Ja, jag sa att det här inte skulle bli bra. Du gamla Afrikas land. Inte det bästa svaret, särskilt med tanke på att Usopp är den enda svarta stråhatten (såvida vi inte vill gå in i Robins diskussion om att bli ljusare efter tid, vilket är definitivt till en annan gång). Som jag sa, detta är baserat på ett svar Eiichiro Oda gav för 12 år sedan. Förhoppningsvis skulle han vara mer specifik nu. Speciellt med tanke på att live-action Netflix-serien filmades i Sydafrika.
På tal om Netflix-anpassningen, Usopp spelas av Jacob Romero Gibson, en svart skådespelare som föddes i Denver, inte på den afrikanska kontinenten. Det är oklart om Oda reduktivt konsoliderade Afrika och svarta människor, eller om han verkligen menade att Usopp skulle komma från ett land i Afrika – hänvisade till Afrika som ett land och skildrade animeversionen av Usopp i en stil som förknippas med rasistiska karikatyrer av svarta människor ( en frekvent debatt bland En bit fans) inger inte precis förtroende.
Sanji: Frankrike
(Toei-animation)
Denna match-up kommer inte som en överraskning. Sanji är kocken för stråhattar, och många av hans rätter verkar franskinspirerade. De flesta av hans attacker har till och med namn som lånar från franskt matlagningsspråk: Collier, Concassé, Basse Côte, etc.
Sanji är den sista av Straw Hats som har en live-action skådespelare för tillfället. Taz Skylar är europé, ja, men han är brittisk-libanesisk och född i Spanien. Ingen av dessa platser är Frankrike, men vi älskar honom lika mycket.
Young Wallander säsong 3
Tony Tony Chopper: Kanada
(Toei-animation)
SJÄLVKLART är min vackra pojke kanadensare! Han är så fin, så söt! Kanada är Amerikas underbara, snälla kusin, och Chopper är världens underbara, snälla kusin. Och du vet, Kanada är känt för sina läkare. Eller något?
Nico Robin: Ryssland
(Toei-animation)
Detta val är verkligen fascinerande. Nico Robin växte upp på en ö känd för sin kunskap. Hon var omgiven av forskare från en tidig ålder. Men världsregeringen kom på att de tittade på en förbjuden historia och raderade hela ön från existens. Robin är den enda överlevande. Snabbspola framåt två decennier, och hon har en period i revolutionsarmén. Hennes smeknamn är Revolutionens ljus.
Något tungt val för Eiichiro Oda att göra, eller hur?
Franky: Amerika
(Toei-animation)
Att Franky är amerikan är så vettigt. Mannen bär en hawaiiansk skjorta, har noll självmedvetande om att bära en speedo för byxor, är väldigt högljudd och pratsam och älskar cola. Han har till och med ett rött, vitt och blått motiv på gång, om du betraktar hans hudton som den vita. Som sådan är han i stort sett det bästa som USA för närvarande kan hävda. Frank(l)y, vi förtjänar honom inte.
clancy
Bäck: Österrike
(Toei-animation)
Brook är musikern för Straw Hat-teamet. Han är en begåvad violinist, gitarrist, pianist, sångare och låtskrivare. Österrike är känt för att odla många av de största talangerna i historien om västerländsk klassisk musik och opera, som Gustav Mahler, Joseph Haydn och Franz Schubert. Väldigt olika genrer, men visst.
Jinbe: Indien
En del av mig skulle ha förväntat sig att Oda skulle säga Japan, del två för Jinbe. Istället sa han Indien, och jag kärlek detta för Jinbe. Jinbe är i huvudsak pappan till stråhattarna. Detta kanske spelar in i en stereotyp bild av Indien som en plats med mycket visdom och spiritualism, varav mycket ägs av äldre.
(utvald bild: Toei Animation)