Ansel Elgort var tvungen att satsa på 'Tokyo Vice'

Tokyo Vice följer historien om journalisten Jake Adelstein, som, efter att ha studerat i Japan och tillbringat mycket fritid med att behärska japanska, blev så skicklig att han var den första icke-japanska personalskribenten på en framstående japansk tidning. Det betyder att Ansel Elgort, som spelar Jake, hade mycket arbete framför sig att förbereda sig.

Att bo och arbeta i Japan som utlänning kan komma med en mängd olika utmaningar – jag vet, jag är en. En av de största är språket. För engelska som modersmål är japanska ett av de svåraste språken att lära sig med tanke på att dess grammatiska struktur skiljer sig så mycket från engelska och det finns inte ett, inte två, utan tre alfabet. För många, om du inte tar lektioner och ägnar stora delar av sin tid åt att lära sig japanska, eller bara är naturligt begåvad på språk (avundas jag dessa människor), kan det att lära sig japanska vara en lång och ansträngande process.

när kommer säsong 6 av outlander att finnas på netflix

Att ta på sig en roll som kräver en hög kunskap i japanska är extremt tufft, men det är precis vad Elgort gjorde. För att förbereda sig för de höga kraven på att kommunicera på japanska med sina japanska medstjärnor som Ken Watanabe, Hideaki Itō och Shô Kasamatsu, ska Elgort ha studerat japanska fyra timmar om dagen varje dag i fyra veckor.



Att prata med Malay Mail , sade Elgort, jag ville komma till den punkt där jag kände mig bekväm med att kunna improvisera på japanska eftersom det är befriande. Att bara lära sig att säga orden var inte tillräckligt. Elgort tillade: 'Inledningsvis när jag bara lärde mig raderna fonetiskt kändes det som okej, jag kan bara säga dem på ett sätt nu? Ska vi ta en take eller något? Var kommer utbudet ifrån?

Nyckelkonst för Tokyo Vice, med Ansel Elgort och Ken Watanabe

( HBO Max )

Det handlar inte bara om att lära sig orden, det japanska språket handlar också om hur du säger dem, med intonation ofta mycket viktigt. Elgort arbetade hårt för att se till att han förstod språket så att även publiken kunde tro på hans framträdande. Som exekutiv producent för serien, pressade Elgort ibland på att göra vissa scener helt på japanska. Till slut togs några scener in på japanska och engelska och skarvas sedan ihop i redigering.

Medskådespelaren och andra exekutivproducenten Ken Watanabe ville också se till att japanerna kände sig äkta och trogen, även om det innebar att de inte använde det alls och gick tillbaka till engelska. berättade Watanabe Malay Mail att i vissa scener försökte Ansel prata japanska men jag kunde inte höra det och vi försökte gå tillbaka till engelska. Det var ett ärligt förhållande men han är så hårt arbetande.

Tokyo Vice är en vacker föreställning som arbetar för att ge en korrekt bild av hur det var att leva och arbeta i Japan under den tiden. Att få ner språket är en stor del av det och det faktum att Elgort engagerade sig i det visar på verklig hängivenhet. Jag får nu se och känna mig skyldig att min egen japanska inte är så flytande, men om någon betalade mig för att sitta fyra timmar om dagen i veckor i sträck kan jag bara hoppas att jag skulle förbättra mig!

(utvald bild: HBO Max)


Kategorier: Plats Podcasts Vetenskap